Wednesday, May 20, 2015

Maher Zain Ft. Mesut Kurtis - Subhana Allah (Turkish Version) | Official Lyric Video

© Awakening Records 2009
Turkish Lyrics: Yaren
Arabic Lyrics: Salah Galal
Chorus melody & Lyrics: Islamic Heritage
Verse Melody: Maher Zain
Arrangement: Emir Ersoy

Subhana Allah feat. Mesut Kurtis (Turkish Version) - Lyrics:

Chorus:
Subhanaka rabbee subhanak
Subhanaka ma a'dhama shaanak
Nad'uka wanarju ghufraanak
Nad'uka wanarju ghufraanaka Rabbee
(Glory be to You my Lord, glory be to You
Glory be to You, How great is Your state of glory!
We supplicate to You and hope for Your forgiveness
We supplicate to You and hope for Your forgiveness my Lord)

As I travel through the earth I can't help but notice
This symphony I hear all around
From the smallest grain of sand to the faraway planets
To a flower putting roots in the ground
Every bird in the sky every rock and every raindrop
Says as it falls from the clouds
Every ant, every plant, every breeze and all the seas
They all sing

Chorus

Kainatta ne varsa her şey
Hep ahenk içinde
Güzellikler bir değilki
Hep binbir biçimde
Uçan kuş,esen yel,yağan kar,açan bahar
Hep rabbinı anar
Uçan kuş,esen yel,yağan kar,açan bahar
Der ki

Chorus

Maher Zain - I Love You So | Official Lyric Video



Lyrics: Maher Zain, Bara Kherigi & Bilal Hajji
Melody & Arrangement: Maher Zain
© 2012 Awakening Records

 I Love You So - Lyrics:

I pray to God
My heart, soul, and body
Every single day of my life
With every breath I solemnly promise
To try to live my life for You
O Allah! You did revive my soul
And shone Your light into my heart
So pleasing You is now my only goal
Oh I love You so
I love You so

Now I know how it's like
To have Your precious love in my life
Now I know how it feels
To finally be at peace inside
I wish that everybody knew
How amazing it feels to love You
I wish that everyone could see
How Your love has set me free
Set me free and made me strong

O Allah! I'm forever grateful to You
Whatever I say could never be enough
You gave me strength to overcome my uncertainties
And stand firm against all the odds
You are the One
Who did revive my soul
You shone Your light into my heart
So pleasing You is now my only goal
Oh I love You so
I love You so

Now I know how it's like
To have Your precious love in my life
Now I know how it feels
To finally be at peace inside
I wish that everybody knew
How amazing it feels to love You
I wish that everyone could see
How Your love has set me free
Set me free and made me strong

My love, my life, my days, my nights, my wealth, my prayers - all for You
My love, my life, my days, my nights, my wealth, my prayers - all for You
And I swear that I will never put anyone or anything before You
My love, my life, my days, my nights, my wealth, my prayers - all for You

Now I know how it's like
To have Your precious love in my life
Now I know how it feels
To finally be at peace inside
I wish that everybody knew
How amazing it feels to love You
I wish that everyone could see
How Your love has set me free
Set me free and made me strong

Humood AlKhudher - Kun Anta | حمود الخضر - كن أنت



Artist : Humood AlKhudher - Kun Anta (Be Yourself).
From the new album Aseer Ahsan |
Produced by © Awakening Records 2015

Arabic

لأجاريهم، قلدت ظاهر ما فيهم
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر

و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر

لا لا
لا نحتاج المال
كي نزداد جمالا
جوهرنا هنا
في القلب تلالا

لا لا
نرضي الناس بما لا
نرضاه لنا حالا
ذاك جمالنا
يسمو يتعالى

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً

لا لا لا لا لا لا لا لا
أتقبّلهم، الناس لست أقلّدهم
إلا بما يرضيني، كي أرضيني


سأكون أنا، مثلي تماما هذا أنا
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني

لا لا
لا نحتاج المال
كي نزداد جمالا
جوهرنا هنا
في القلب تلالا

لا لا
نرضي الناس بما لا
نرضاه لنا حالا،
ذاك جمالنا
يسمو يتعالى

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...

سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم

سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، لن أرضى أنا برضاهم

لا لا
لا نحتاج المال
كي نزداد جمالا
جوهرنا هنا
في القلب تلالا

لا لا
نرضي الناس بما لا
نرضاه لنا حالا
ذاك جمالنا
يسمو يتعالى

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً


Rumi Translation

Liujarihim, qoldat tu zohiru ma fihim
Pabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar

Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina
Fawajad tu anni kha-sir, fatilka mazohir

La la
La nahtajul ma la
Kai nazdada jama la
Jauharna huna
Fi qalbi talala

La la
Nurdhin nasi bima la
Nardhohu la na ha la
Za ka jamaluna
Yasmu yataa’la

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh..Oh wo oh... Oh wo oooh...
Kun anta tazdada jamala
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Kun anta tazdada jamala

La la la la la la la la
Attaqabbalhum, anna-su lastu qalliduhum
Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi ni

Sa akunu ana, mithli tamaman hazana
Fakona a’ti takfini, za ka yaqi ni

La la
La nahtajul ma la
Kai nazdada jama la
Jauharna huna
Fi qalbi talala

La la
Nurdhin nasi bima-la
Nardhohu la na ha-la
Za-ka jamaluna
Yasmu yataa’la

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Kun anta tazdada jamala
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...

Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liridhohum
Waakunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum

Saakunu ana, man ardho ana, lan asa’ la liridhohum
Waakunu ana, ma ahwa ana, lan ardho ana biridhohum

La la
La nahtajul ma la
Kai nazdada jama la
Jauharna huna
Fi qalbi talala

La la
Nurdhin nasi bima-la
Nardhohu la na ha-la
Za-ka jamaluna
Yasmu yataa’la

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Kun anta tazdada jamala
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Kun anta tazdada jamala



English Translation

In order to keep up with them
I imitated their looks and exterior

So I became someone else just to boast
And I thought that through that I gained a fortune

But I found that I'd lost, for these are mere appearances

No no
We don't need wealth in order to increase in beauty
Our essence is here, in our hearts it shines

No no
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves
That is our beauty, rising and ascending above

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Be yourself and you will increase in beauty
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Be yourself and you will increase in beauty

La la la la la la la la
I accept people but I don't imitate them
Except for what I agree with, to satify myself

I will just be myself, just the way I am, this is me
My conviction suffices, this is my certainty

No no
We don't need wealth in order to increase in beauty
Our essence is here, in our hearts it shines

No no
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves
That is our beauty, rising and ascending above

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Be yourself and you will increase in beauty
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...

I'll be what I please to be
I won't seek their acceptance
I'll be whom I love to be
Why would I care about their acceptance

I'll be what I please to be
I won't seek their acceptance
I'll be whom I love to be
Why would I care about their acceptance

No no
We don't need wealth in order to increase in beauty
Our essence is here, in our hearts it shines

No no
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves
That is our beauty, rising and ascending above

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Be yourself and you will increase in beauty
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Be yourself and you will increase in beauty



Malay Translation


Ketika bersama mereka
Aku meniru rupa dan apa yang dizahirkan mereka

Jadi aku menjadi seorang yang berbeza
Hanya untuk berbangga

Dan aku sangka jika aku lakukan seperti itu
Aku akan dapat kelebihan

Tetapi apa yang aku perolehi hanyalah kerugian
Kerana ia adalah luaran semata-mata


Tidak... tidak...
Kita tidak memerlukan harta untuk menambahkan kecantikan
Kecantikan dalaman (jauhari) ada di sini di dalam hati ia bersinar


Tidak... tidak...
Kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang kita tidak ada
Itulah kecantikan kita semakin bertambah hingga ke atas


Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Jadilah dirimu sendiri pasti akan bertambah kecantikan yang sedia ada
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Jadilah dirimu sendiri pasti akan bertambah kecantikan yang sedia ada


Sungguhpun aku menerima mereka tetapi tidak pula aku meniru perwatakan mereka
Melainkan apa yang aku terima itu aku redha

Aku ingin menjadi diriku sendiri seperti diriku sendiri
Inilah aku
Kepuasanku mencukupi untuk diriku
Inilah keyakinanku

Tidak... tidak...
Kita tidak memerlukan harta untuk menambahkan kecantikan
Kecantikan dalaman (jauhari) ada di sini di dalam hati ia bersinar

Tidak... tidak...
Kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang kita tidak ada
Itulah kecantikan kita semakin bertambah hingga ke atas

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Jadilah dirimu sendiri pasti akan bertambah kecantikan yang sedia ada
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...

Aku akan mengikut kemampuan diriku
Aku tidak perlukan orang lain menerimaku
Aku akan jadi apa yang aku cintai
Kenapa aku perlu peduli tentang penerimaan mereka terhadapku?

Aku akan mengikut kemampuan diriku
Aku tidak perlukan orang lain menerimaku
Aku akan jadi apa yang aku cintai
Kenapa aku perlu peduli tentang penerimaan mereka terhadapku?

Tidak... tidak...
Kita tidak memerlukan harta untuk menambahkan kecantikan
Kecantikan dalaman (jauhari) ada di sini di dalam hati ia bersinar

Tidak... tidak...
Kita tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang kita tidak ada
Itulah kecantikan kita semakin bertambah hingga ke atas

Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...
Jadilah dirimu sendiri pasti akan bertambah kecantikan yang sedia ada
Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...Oh wo oh... Oh wo oooh...

Babab.net